tag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post6664914035923043235..comments2023-10-03T15:42:23.319+02:00Comments on Taller literario 05: Desde las sombrasTaller literario 05http://www.blogger.com/profile/06192700910111919194noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post-15669761415325749272008-02-15T23:44:00.000+01:002008-02-15T23:44:00.000+01:00Norberto aquí va mi comentario a “Desde las sombra...Norberto aquí va mi comentario a “Desde las sombras”<BR/><BR/>A Raulito, su padre y su abuelo, le enseñaron a seguir hormigas (desde las sombras) para encontrar el hormiguero, meter allí veneno, y proteger las plantas. (Ej. las hortensias) (¿Es esto una metáfora del asesinato del asesino?<BR/><BR/>También le enseñaron otras mañas, como intuir quién puede delatarlos, en sus reuniones sindicalistas. Raulito es muy inteligente y descubre al Comechapas y al Tío Arnaldo, dos batidores.<BR/><BR/>Como fuere, en un mes de Agosto “se lo llevan”, ¿a quién se llevan? Es muy probable que al padre-narrador, o narrador –padre (el lector está un poco confundido)<BR/><BR/>A todo esto el padre-narrador está orgulloso de su hijo, porque sigue sus pasos pero, además, como está en la facultad disimula mejor. (¡Qué iluso es este padre!)<BR/><BR/>Raulito averigua quien es el asesino de su padre y lo envenena. (Este Hamblet no duda, actúa).<BR/><BR/>La última decisión de Raulito “Decidiste el absoluto anonimato, la individualidad como único recurso, y el silencio”.<BR/><BR/>La prosa me resulta “vueltera”, para decir algo das muchas vueltas. <BR/><BR/>No encuentro qué aportar, no creo que mi lectura agregue algo. En fin, te mando un abrazo y mi mejor buena voluntad…Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post-71807544049620521952008-02-15T00:08:00.000+01:002008-02-15T00:08:00.000+01:00Bueno, Norber, debo decirte que me gusta la cadenc...Bueno, Norber, debo decirte que me gusta la cadencia, uno va como hamacándose en las palabras, pero me temo que esa misma cadencia, poética y por momentos hermética, termina por oscurecer la historia. El primer párrafo me resulta un preámbulo de lo más confuso. Después, a partir de “Se lo llevaron en agosto”, empiezan a moverse los engranajes de la historia. Estuve pispeando (1. tr. coloq. Arg. y Ur. Indagar, oír u observar indiscretamente) los comentarios amigos, y coincido en que cuesta desentrañar el hilo de los acontecimientos que refiere el narrador. La historia parece buena, sustanciosa. Por mi parte, puedo decirte que se trata de un padre asesinado que le relata al hijo lo que el hijo ya sabe. El padre le habla sobre las reuniones en el bar, con delegados y compañeros de trabajo, incluso trabajadores de otra fábrica; la traición de alguno; el asesinato. No me queda claro qué buscaban, por qué se fugaban por los techos.<BR/><BR/>Me parece que el estilo narrativo está contaminado de Cortázar. Hablar de contaminación quizá suene exagerado, porque, después de todo, a quién no le gustaría escribir como Cortázar. (Bueno, a mí me gustaría escribir como Juan José Saer) El problema es que uno no es Cortázar. No es el primer cuento tuyo en el que noto la fuerte influencia del susodicho escritor. Cortázar es un mago, juguetea con el lenguaje, hasta podría decirse que el lenguaje le quedaba chico para ejecutar sus ficciones, pero, honestamente, tantos malabares terminan abrumando un poco.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post-291905356328017702008-02-12T23:25:00.000+01:002008-02-12T23:25:00.000+01:00Bueno, es un cuento bastante hermético, tanto que ...Bueno, es un cuento bastante hermético, tanto que no estoy seguro de haberlo comprendido. Hay una parte que se me escapa y me hace sospechar que mi explicación puede estar equivocada. Digo lo que entendí, o me parece que entendí, porque sé que a Norberto le será de utilidad. <BR/><BR/>Hay un tipo, un sindicalista que ha sido secuestrado y asesinado, es de suponer que por la policía o el ejército, cuando su hijo Raúl era un niño. Ahora ese padre le habla desde las sombras, desde el otro lado, para recordar tres episodios anteriores a la detención (la fumigación de las hormigas, la visita a la fábrica y la reunión de camaradas donde el niño, entonces, ya sospechó del que habría de delatar a su padre) y lo que ha sido la vida desde entonces para el niño: crecer sin un padre, acabar secundaria, entrar a la universidad y luego la toma de contacto con un grupo clandestino, la ejecución del delator y de otros enemigos de la causa. <BR/><BR/>Esto es lo que yo he creído entender. De todos modos hay cosas que no acabo de entender, como es la ignorancia que demuestra el padre (“por aquella época aún no había establecido el verdadero contacto” parece ser el pretexto) con respecto a muchos episodios de la vida de su hijo. Llama la atención que sepa tanto y al mismo tiempo ignore cosas sustanciales. Tengo que decir que el relato, como han resaltado otros compañeros, me parece demasiado críptico, está sobrecargado de digresiones y cifra todas sus esperanzas en ser comprendido por el lector, dejando en un segundo plano la calidad de la prosa. <BR/><BR/>Puede que a otros lectores les parezca muy bueno, no lo sé; para eso están los comentarios y por eso es bueno que todos opinen. Por lo que a mí respecta sólo puedo darte mi opinión, que vale lo que tú quieras. Ya sabes, Norberto, que yo soy un tipo epidérmico; no me gustan los textos difíciles, para los galimatías ya están los acertijos y los sudokus; mis lecturas quiero que sean otra cosa, algo más sencillo, más amable, más suave, algo que discurra ante los ojos del lector sin que él se dé casi cuenta de que está leyendo. Estos cuentos tan opacos acaban por confundir el fin con los medios, el lector acaba convenciéndose de que es bueno el cuento sólo porque ha logrado comprenderlo. Pero eso, me parece a mí, no es suficiente, o no debe serlo. <BR/><BR/>Por resumir, yo diría que el cuento puede darse con menores dosis de oscuridad. Por ejemplo limando muchas frases que desean más despistar que aclarar; por ejemplo metiendo entre comillas la frase «Se lo llevaron en Agosto, en medio de una tormenta”, por ejemplo, olvidándose del tío Arnaldo. <BR/><BR/>Cosas que no me gustan: <BR/>Obligatoriedad: mejor una palabra más corta, obligación.<BR/>Tus ojos de yo no fui<BR/>La vaguedad de la palabra “servicios” en la frase «cuando los servicios se llevaban algún compañero».Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post-28015638665767860262008-02-12T20:13:00.000+01:002008-02-12T20:13:00.000+01:00El ritmo encadenado me agrada, me recuerda a Saram...El ritmo encadenado me agrada, me recuerda a Saramago. Además las frases enlazadas se asemejan a esas mismas hormigas en fila que citas en tu cuento. Pero debo admitir que me ha costado leer y entender el texto. Me pregunto ¿qué hay ( o qué falta) en el texto que me impide comprenderlo tras la primera lectura? Descarto que sea esa sucesión de pensamientos porque a Saramago se le entiende, tiene que ser otra cosa.<BR/><BR/>Por un lado, empezando por el primer párrafo encuentro frases rebuscadas, que proporcionan imágenes lindas o retazos poéticos, pero que a mi parecer obstaculizan la comprensión del texto; bueno esto Norberto, te corresponde a ti valorarlo. Algunas ya te las comentó Mariaester. Otras:<BR/><BR/>“tus ojos que yo no fui”<BR/> “y tu mirada que (creo que sobra el que) deslizándose”<BR/><BR/>Repaso de nuevo y me aparecen más cuestiones, ¿a quién se llevan cuando Raulito tiene once años? ¿a su padre? que a su vez ¿es el narrador?, o ¿el narrador es otro? ¿quién? Posiblemente aclarando esto se entienda mejor el texto. <BR/><BR/>Creo que la historia merece una revisión, y posiblemente más páginas.<BR/><BR/>Un abrazo,<BR/>Montse VillaresAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post-5564386258007229532008-02-09T20:16:00.000+01:002008-02-09T20:16:00.000+01:00Parece que los escribiste para una secta. Logras t...Parece que los escribiste para una secta. Logras transitir eficazmente un cúmulo de sentimientos y emociones en la gama de la tristeza pero no sabemos qué sucede. Falló el nivel de la historia, no hay referencias suficientes para que el lector reconstruya los hiatos. Tal vez a veces uno exagera con presupuestos o sobreentendidos para no ser plomo o pedante pero no hay que quitar demasiados indicios porque el lector se queda sin referente. No sé que le pasó, estoy como Tere. Se trata de alguien que desapareció en la Argentina en la guerra sucia, tal vez, quizás, no sé.<BR/>Resume el argumento y te daremos más recomendaciones. Vale la pena corregirloMaryfehttps://www.blogger.com/profile/18258033841747008796noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4250335459588168839.post-30716064000452729662008-02-08T22:49:00.000+01:002008-02-08T22:49:00.000+01:00Ay, qué terrible. ¿Se pusieron de acuerdo o es cas...Ay, qué terrible. ¿Se pusieron de acuerdo o es casualidad el gusto amargo de los cuentos de este mes? <BR/> <BR/>Empezaré con el de Norberto, luego veo por dónde sigo.<BR/>La verdad es que no entendí, creo. Bueno, me resultó confuso. Empecé y ahí nomás tuve que releer:<BR/>“Si algún código o lenguaje me lo permitiera, te estaría hablando, diciendo o contando cosas bastante semejantes a las que siguen...” Si no hay código ni lenguaje que le permita al narrador comunicarse, ¿cómo es que lo hace? Qué es lo que leo, ¿el pensamiento? También la acción de pensar implica un código: uno piensa en determinado idioma, claro. Se podría pensar en imágenes pero yo veo signos, caracteres. No me quiero liar con esto y vuelvo al texto. Releo una vez más. <BR/>El título sugiere una historia desde las sombras. C ontada desde allí. Pienso en la muerte. O algo peor: la cárcel. Una desaparición. Un secuestro. <BR/>El narrador hace referencia a cosas que han sucedido antes. Le habla a un hijo que alguna vez fue niño. Ya no. Ya no es niño el hijo, quiero decir. <BR/>Y hay un rememorar de situaciones que no termino de entender. <BR/>No sé bien cómo encajar las hormigas con la sombra, sin embargo sé que están allí por algo. <BR/>Se percibe una atmósfera sombría en todo el relato. Un ver que no se ve, algo que permanece oculto y que según parece, no será revelado. Será por eso que no se me clarifica nada. Quizá fue esa la intención del autor. <BR/>“Siempre tuve ese sexto sentido para comprender tus ojos de yo no fui antes que las palabras, esas mismas palabras que ahora me cuestan tanto para decirte (¿?), para contarte si fuera posible lo que ya sabés (¡¿?!), lo que fui viendo –siempre en el caso de que pudiera ir viendo- (ya sé que se supone que uno está en el campo de las suposiciones pero no hay caso, no entiendo) a medida que se te sumaban los años (¿coma o punto y coma, acá?) y las cosas y aquel agosto quedaran cada vez más lejos, más irónicamente cerca.”(¿¡?!)<BR/> <BR/>Me rindo. Perdón Norberto, quizá sea un cuentazo, pero mis limitaciones me impiden apreciarlo.<BR/>Aplaudo esa fertilidad literaria que te caracteriza últimamente. <BR/>Un beso,<BR/> <BR/> TereAnonymousnoreply@blogger.com