viernes, 3 de febrero de 2012

Cuento de febrero

por Eduarda
Descargar cuento

3 comentarios:

  1. Buena historia, de noctámbulos y París de noche. Llevada a un ritmo lento, parejo, por momentos demasiado parejo, pero aceptable. Y buen título, con enganche, a pesar de mal sonido de los dos plurales juntos.
    Algunas cosas que sentí al leer el cuento.

    Demasiado pero muy demasiado casual el encuentro de las parejas hacia el final, es poco creíble. Algo muy fácil de evitar, porque hasta ellos podrían haberse planteado que irían a buscarlos, o alguien con quien se cruzan les avisa, no modifica mucho.

    Me resultó un poco forzado lo de ocultar el sexo del narrador durante tanto tiempo, sobre todo sin una necesidad narrativa que lo justifique. Además me distrajo bastante, porque presentía que se deseaba hacer pensar al lector que se trataba de una mujer, para darle alguna inesperada vuelta al final.

    Hay un paralelismo obvio entre las dos parejas, que no es explotado a fondo en la narración, lo que le hace perder valor a los últimos tramos del cuento.

    Dos situaciones.
    Ella y Andrés están por subir al depto de ella.
    Ella está obsesionada detrás de una voz.
    Dos estados de ánimo casi opuestos, al menos frente a la relación con Andrés, con un salto algo cortito entre ambos, algo de una página, bastante escaso como para pasar normalmente de uno a otro.

    No me queda claro el cambio de comportamiento de ella hacia Andrés. Puede ser que me haya resultado inesperado.

    La historia igual me convence durante el recorrido de su paso a paso, en el estatuismo casi teatral de esa noche, en el tono narrativo, pero siento como que le falta algo de desarrollo en algunos pasajes, que le haría crecer en intensidad. Y creo que esa extensión debería ganarla en los tramos discursivos de la narradora, para equilibrar con los diálogos, que pesan bastante.
    Además, Eduarda, tendrías que revisar las reiteraciones de los tiempos verbales, sobre todo hacia el final del relato. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Hola Eduarda, me ha resultado interesante tu historia.
    A mi humilde entender creo que el relato debe comenzar directamente con alguna información acerca de Damián y Claire -y pienso que si el diálogo en francés estuviera al inicio, no haria otra cosa que tomar al lector por el cuello- y luego sí "rellenar" con lo que quieras (como la pareja del circo ruso, la cual me da la sensacion que colocarlo cerca de la introducción le quita fuerza).
    Hay partes que me agradaron mucho: "yo no era tan diferente del resto (...) La diferencia estaba en que, cada cierto tiempo, habría
    dejado mi mundo perfecto, para entrar en la cabeza de alguno
    que hubiese comprado un billete sin retorno" y otras en la que me suena a frase muy armada "-Es mejor echar de menos lo que se ha tenido, que morir buscando algo que se pueda extrañar un día."
    Es una pena que Andrés en el último párrafo se haya disuelto asi, sin más.
    Celebro ciertos pasajes con tonos poéticos que deleitan la lectura.
    Admito que estas impresiones son provenientes de un novato en el ambito literario, y hay que tomarlas de esa forma.
    Te mando cordiales saludos.
    Caxaraville.

    ResponderEliminar
  3. Estimada Eduarda:


    Leí con interés tu cuento y me gustó.
    Te hago las siguientes observaciones
    1.- La persona que habla me confundió su género. En más de la mitad del cuento no hay referencia a su sexo. En un principio pensé que eran dos hombres (Andrés y la voz narrativa) Hasta casi el final se muestra que es una mujer. Creo que si tui intención es que sea mujer, hay que dar indicios (leves) para que detectemos que es fémina (p.e. al darle vuelta a un bulto en la calle, puedes poner para evitar que se mancharan las zapatillas de tacón),
    2.- Desde esta òptica, me gusta más si son dos hombres (amantes), mejor llevado y con correspondencia a Demian y Claire.
    3.- Ampliar un poco las descripciones, no imagino a los personajes.
    4.- No queda claro por qué Claire mata a Demian. hay que dar más indicios. La sola fotografía no es suficiente (como dice "no valía la pena")- Por esto siento que queda corto el final.
    Un pequeño error de dedo sevreto (secreto)


    Podrías ampliar a los personajes de Madame y Monsieur Teplitsky. Hay posibilidades de hacerlos crecer, si nó salen sobrando. También la reflexión sobre nustro propio circo de Moscú.


    Felicidades


    Saludos


    Roberto Carreño

    ResponderEliminar

Redacta o pega abajo tu comentario. Luego identifícate, si lo deseas: pulsa sobre "Nombre/URL" y se desplegará un campo para que escribas tu nombre. No es necesaria ninguna contraseña.